您當前位置:荷澤市-中國菏澤市-菏澤新聞網 > 文娛新聞 > 正文
作者: 荷澤小編 來源: 荷澤小編 發(fā)表時間:2023-12-17
上周末的上海氣溫驟降,仿佛一夜入冬,上海大劇院的排練廳里氣氛仍熱烈如夏。沉浸式音樂劇《娜塔莎、皮埃爾和1812年的大彗星》(以下簡稱《大彗星》)劇組基本完成聲樂排練,音樂監(jiān)督奧爾·馬蒂亞斯正在細致地調整每位演員、每首歌曲的細節(jié)處理,力圖讓移師上海的“百老匯生產線”,制造完美的舞臺風貌。
《大彗星》最初是一部小劇場沉浸式作品,舞臺不足十平方米,之后在外百老匯的演出引發(fā)轟動,幾年后,升級的百老匯版獲得托尼獎最佳音樂劇場景設計和最佳音樂劇燈光設計兩個獎項,《紐約時報》評論其為“百老匯自《漢密爾頓》之后最具創(chuàng)新性的新音樂劇”。正在大劇院排練的全新制作版集結了國際化團隊,不同于以往原版劇目的引進,這次中國團隊不是充當百老匯成品劇目的搬運工?!洞箦缧恰返膭?chuàng)制是把百老匯的整條生產線搬到了上海,從演出形態(tài)到表演場所都產生本土化的升級,開辟本土音樂劇制作的新模式。2024年1月13日起,《大彗星》將于上海前灘31演藝中心大劇場開啟亞洲首演,以全英文連演51場。
百老匯原版團隊保駕護航
圓臉姑娘納奧米·黛安娜笑起來一團孩氣,俊俏的小伙子狄恩·塞斯塔里眼神中有風流意氣,庫珀·戈丁是最成熟的,總是若有所思,音樂一響,他們就變成了娜塔莎、阿納托爾和皮埃爾。正在緊鑼密鼓排練中的這一群演員,是從上海和紐約兩地收到的4500份報名簡歷里優(yōu)中選優(yōu)挑出的實力派演員,許多人是活躍在百老匯舞臺上的一線演員。庫珀·戈丁出演過《劇院魅影》《貝隆夫人》《悲慘世界》等,納奧米·黛安娜參演過美劇《金牌律師》和音樂劇《阿依達》,狄恩·塞斯塔里演過《音樂之聲》。
這次本土制作的《大彗星》接軌百老匯標準、以百老匯班底在上海創(chuàng)排。原版主創(chuàng)團隊為“上海出品”保駕護航,詞曲作者、編劇戴夫·馬洛伊親自對劇本和歌曲修改升級,百老匯版執(zhí)行導演兼編舞克洛伊·特里特入駐上海的排練廳,戴夫·馬洛伊的老搭檔、本劇的音樂監(jiān)督奧爾·馬蒂亞斯在上海承擔了聲樂排練的全部工作。本劇以全英文演唱、全英文排練,排練過程中參照百老匯慣例,每位主要角色設置“第一替補”“第二替補”,并配有“超級替補”,保障之后在長期駐演中應對突發(fā)情況。
前灘31演藝中心為《大彗星》的演出,正在進行劇場和舞臺的“大換裝”,這座當前上海座位數最多的大劇場將被改造成俄羅斯宮廷舞會的沉浸式現場,打破鏡框式舞臺的局限,四個環(huán)形觀眾池座與舞臺融為一體,觀眾在360度環(huán)繞的演繹中,成為表演中特別的組成部分。
零距離地感受唱跳版《戰(zhàn)爭與和平》
《大彗星》從外外百老匯的一部小劇場作品,到2012年在外百老匯演出,又在2016年登上百老匯舞臺并在一年后獲得托尼獎,它能成為一部長演的長紅劇目,得益于經典文學的題材和現代多元的音樂語匯。
這是一部站在巨人肩膀上的作品,編劇戴夫·馬洛伊根據托爾斯泰不朽的杰作《戰(zhàn)爭與和平》第二卷第五部的部分內容,創(chuàng)作了《大彗星》的劇本和全部歌曲。劇名中的“娜塔莎”“皮埃爾”和“1812年的大彗星”直接地來自托爾斯泰的小說。戴夫·馬洛伊改編了小說中至關重要的一個段落。在小說中,1812年拿破侖的軍隊兵臨莫斯科城下之前,娜塔莎和皮埃爾這對主角也走到了命運的十字路口。天真少女娜塔莎被花花公子阿納托爾所惑,不知對方已有家室而幾欲與之私奔,為此悔掉與正直高貴的安德烈的婚約。風波過后,悔恨的姑娘一病不起??粗人L大、同時是安德烈摯友的皮埃爾,夾在兩人之間左右為難,他為好友感到不平,又不忍苛責娜塔莎。面對娜塔莎痛苦的懺悔,皮埃爾感受到這個女孩充盈著愛的生命力,他因此體驗到了一種前所未有的憐憫、溫情和愛慕,他在沉悶的婚姻和社交中迷失已久,那一刻充滿勇氣地向她告白:“如果我不是我,如果我是自由的,我會立刻跪下向您求婚?!备姘缀箅x開的皮埃爾在回家的路上抬頭看到了彗星,在這里,托爾斯泰寫下了永恒照亮文學史的一個段落:
“……1812年出現的這顆巨大而明亮的彗星正位于圣潔林蔭道的上方,差不多懸在這片天空的正中央,它的周圍密布著繁星,它與眾星不同之處乃在于,它接近地面,放射出一道白光,它的長長的尾巴向上翹起來,據說,正是那顆彗星預示著一切災難和世界末日的兇兆。但是皮埃爾心中這顆拖著長尾巴的璀璨的彗星并沒有引起任何恐怖感。與之相反,皮埃爾興高采烈地睜開他那雙被淚水沾濕的眼睛,凝視著這顆明亮的彗星,它仿佛正以非言語所能形容的速度沿著一條拋物線飛過這遼闊的空間,它像一枝射進土中的利箭,在黑暗的天空楔入它所選定的地方,停止不動,它使盡全力地翹起尾巴,在無數閃爍的星星之間炫耀自己的白光。皮埃爾仿佛覺得,這顆彗星和他那顆生機盎然的、變得溫和而且受到鼓舞的心靈完全重合?!?/p>
戴夫·馬洛伊說,他讀到這個段落時淚如雨下,決定為此創(chuàng)作一部新作。他以娜塔莎、皮埃爾和阿納托爾作為主要角色,重構了一部交織著現代音樂語匯、觀演關系互動新穎的沉浸式音樂劇。通過和奧爾·馬蒂亞斯的合作,兩人為《大彗星》創(chuàng)作的音樂包含了俄羅斯民歌、美式唱作人風、電子、嘻哈等風格,是“對多種不同風格的令人難以置信的融合”。他把這部作品描述為“電子流行歌劇”,因為他覺得,“歌劇”這個詞更適配托爾斯泰的小說。至于“沉浸式”的靈感,源于戴夫在俄羅斯咖啡店中聆聽現場音樂的經歷,他希望使音樂發(fā)生在觀眾的周圍。所以《大彗星》在演出時打破鏡框式舞臺,集唱、演、跳及演奏于一身的演員們從觀眾身邊“出沒”,使觀眾零距離在音樂中感受“一個新世界要開始了”。
戴夫把《大彗星》形容為一段不可思議的旅程:“最初,它是我和朋友們想要迫切表達的一個小心愿,然后一路到了百老匯,現在它來到中國,對我來說這是一場友誼之旅?!彼t遜地說,自己的作品不能媲美托爾斯泰小說的廣度和豐富,可是,“如果觀眾在走出劇院時想要讀一下《戰(zhàn)爭與和平》,那我就太開心了!”
記者 柳青